Category: Writing
“Oblique Strategies, mid twentieth century literature, bourbon”: Part 2
The second of a two-parter: AK’s narrative consultation with an unnamed big studio.
“Oblique Strategies, mid twentieth century literature, bourbon”: Part 1
The first of a two-parter: AK’s narrative consultation with an unnamed big studio.
Scapin’s Sickness
Meaningful snippets from Travelling At Night.
Sticky Widows, Worm Hotels
Some of Antibes is noticeably upsetting; Caen is downright alarming.
A Comedy of the Sun
Minor spoilers for Travelling at Night, inconsequentially minor spoilers for Book of Hours!
GUEST POST: “See what surfaces in sleep…”
More from the translators of Baldur’s Gate 3!
GUEST POST: Boris & Mikhail on translating BOOK OF HOURS into Russian
What’s it like translating a complex literary game like BOOK OF HOURS?
To Superintendent Wynford, of Nocturnal Branch —
“It certainly tastes like birth.“
You Gotta Have Faith
Chinese gamers live in a forbidden city. Can plucky indie devs (that’s us) sneak inside its walls?
Nov #2: Xianyang
Announcing The Locksmith’s Dream, a series of invitation-only live events coming in 2022.
